![]() ![]() |
超學科性與系統(tǒng)學范式
本書共五章,第一章討論了俄羅斯翻譯研究的發(fā)展現(xiàn)狀;第二章討論了翻譯理論語言學派下的對比修辭學和雙語中的翻譯問題,俄羅斯學者分別從結(jié)構(gòu)方面和功能方面來進行對比修辭學的研究;第三章分析了翻譯學術(shù)知識的跨學科性;第四章觀察了俄羅斯現(xiàn)代翻譯學者對翻譯史劃分的方法;第五章梳理了屬于歐洲唯理主義哲學為理論基礎(chǔ)的教育科學范式的“教學論”以及以經(jīng)驗主義和實證主義為理論基礎(chǔ)的教育科學范式的“教育理論”。
你還可能感興趣
我要評論
|