動詞拷貝構式具有鮮明的漢語特色和語言類型特征。該構式類型復雜,語義多元,能產(chǎn)性強,使用頻率高,是當今各大語言學流派研究的重要議題。本書立足構式語法理論,構建“構式形式-意義的描寫與解釋框架”,開展動詞拷貝構式的認知研究。在重新審視動詞拷貝構式內(nèi)涵與外延的基礎上,本書對各類動詞拷貝構式進行了精細刻畫和系統(tǒng)描寫,并從語言理據(jù)和非語言理據(jù)兩個維度深入探討了該構式形成的認知基礎,力圖為動詞拷貝構式提供一種更全面、更具針對性且更富認知現(xiàn)實性的解釋。
更多科學出版社服務,請掃碼獲取。
2011.09—2015.06:西北農(nóng)林科技大學語言文化學院,學士
2015.09—2018.06:西南大學外國語學院,碩士
2018.09—2021.06:西南大學外國語學院,博士2021.09—2024.06:西南大學中國語言文學博士后科研流動站,博士后
2024.08至今:重慶大學外國語學院,副教授1. 基本情況
作為通訊作者、第一作者發(fā)表論文18篇,其中CSSCI檢索10篇、其他核心期刊檢索3篇。
2. 代表性論文
1.現(xiàn)代漢語動詞拷貝構式形成的理據(jù)考辨,《外國語》,2024.05,CSSCI;
2.現(xiàn)代漢語“V1OV2的”構式的句法語義特征及形成理據(jù),《現(xiàn)代外語》,2022.11,CSSCI;
3.中國構式語法研究20年:回顧與展望,《解放軍外國語學院學報》,2021.09,CSSCI;
4.構式語法研究在中國的新進展,《語言教學與研究》,2021.03,CSSCI;
5.英漢隱喻型斷定構式的句法語義特征及其理據(jù)性探索,《外語教學》,2020.09,CSSCI;
6.具身認知、象似性與翻譯的范疇轉(zhuǎn)換,《上海翻譯》,2020.06,CSSCI;
7.翻譯的范疇轉(zhuǎn)換及其認知闡釋,《中國翻譯》,2019.05,CSSCI;
8.基于語料庫的極性程度副詞“極”語法化新探,《英語研究》,2016.10,CSSCI;
9.認知語言學:反思與展望,《中國社會科學評價》,2018.09,CSSCI擴展版;
10.外國語言文學研究生“全人”培養(yǎng)模式改革與探索,《當代外語研究》,2018.07,CSSCI擴展版。John Benjamins MetBib Project編委會成員、西南大學外國語言學與外語教育研究中心兼職研究員,《現(xiàn)代外語》、《語言教學與研究》、Cognitive Linguistic Studies等國內(nèi)外多家CSSCI、SSCI期刊審稿專家。
目錄
叢書序
縮略語與符號
緒論 1
第一節(jié) 研究背景 1
第二節(jié) 研究對象與范圍 4
第三節(jié) 研究問題 6
第四節(jié) 語料來源與研究方法 7
第一章 動詞拷貝構式研究綜觀 9
第一節(jié) 動詞拷貝構式的相關稱謂 9
第二節(jié) 動詞拷貝構式研究的發(fā)展歷程 10
第三節(jié) 動詞拷貝構式形式-意義特征的描寫 12
第四節(jié) 動詞拷貝構式形式-意義來源的解釋 27
第五節(jié) 動詞拷貝構式的歷時研究 40
第六節(jié) 本章小結 43
第二章 理論基礎 45
第一節(jié) 構式語法研究的基本態(tài)勢 45
第二節(jié) 構式語法研究中常見的爭議性話題 68
第三節(jié) 構式語法研究中爭議性話題的重新審視 76
第四節(jié) 本章小結 83
第三章 動詞拷貝構式的分析框架 84
第一節(jié) 構式描寫和解釋的現(xiàn)狀 84
第二節(jié) 構式形式和意義的內(nèi)涵 85
第三節(jié) 描寫和解釋的基本內(nèi)涵 91
第四節(jié) 構式形式-意義的描寫與解釋框架 93
第五節(jié) 動詞拷貝構式形式-意義的描寫與解釋框架 100
第六節(jié) 本章小結 101
第四章 動詞拷貝構式的內(nèi)涵和外延 103
第一節(jié) 動詞拷貝構式的定義與范圍 103
第二節(jié) 動詞拷貝構式的分類 115
第三節(jié) 動詞拷貝構式網(wǎng)絡 124
第四節(jié) 動詞拷貝構式的整體特征 133
第五節(jié) 本章小結 140
第五章 動結式動詞拷貝構式 143
第一節(jié) 動結式動詞拷貝構式的類別 143
第二節(jié) 動結式動詞拷貝構式的形義特征 146
第三節(jié) 動結式動詞拷貝構式的語用特征 163
第四節(jié) 動結式動詞拷貝構式的融合過程 167
第五節(jié) 本章小結 178
第六章 評述式動詞拷貝構式 180
第一節(jié) 評述式動詞拷貝構式的類別 180
第二節(jié) 評述式動詞拷貝構式的形義特征 183
第三節(jié) 評述式動詞拷貝構式的語用特征 190
第四節(jié) 評述式動詞拷貝構式的融合過程 194
第五節(jié) 本章小結 199
第七章 計量式動詞拷貝構式 200
第一節(jié) 計量式動詞拷貝構式的類別 200
第二節(jié) 計量式動詞拷貝構式的形義特征 203
第三節(jié) 計量式動詞拷貝構式的語用特征 212
第四節(jié) 計量式動詞拷貝構式的融合過程 216
第五節(jié) 本章小結 219
第八章 溯因式動詞拷貝構式 221
第一節(jié) 溯因式動詞拷貝構式的研究現(xiàn)狀 221
第二節(jié) 溯因式動詞拷貝構式的界定與類別 222
第三節(jié) 溯因式動詞拷貝構式的形義特征 226
第四節(jié) 溯因式動詞拷貝構式的語用特征 234
第五節(jié) 溯因式動詞拷貝構式的形成過程 238
第六節(jié) 本章小結 240
第九章 動詞拷貝構式形成的理據(jù) 242
第一節(jié) 構式理據(jù)性的內(nèi)涵 242
第二節(jié) 動詞拷貝構式形成的語言理據(jù) 243
第三節(jié) 動詞拷貝構式形成的非語言理據(jù) 256
第四節(jié) 語言理據(jù)與非語言理據(jù)的系統(tǒng)性 268
第五節(jié) 本章小結 269
結論與展望 272
第一節(jié) 研究結論 272
第二節(jié) 研究貢獻與啟示 275
第三節(jié) 問題與展望 277
參考文獻 279