本書《別譯雜阿含經(jīng)的故事》是將原始佛教經(jīng)典中佛陀及其弟子在修行和傳教活動中的言行以白話文的形式呈現(xiàn)出來。以容易理解的、淺顯的文字論述了經(jīng)典中的四諦、十二因緣法等,兼說為人處事、倫理法則、普度眾生等思想。從佛法的方方面面呈現(xiàn)出佛陀教說的所持、所歸和所聚。
《儒釋道耶與中國文化》(漢英對照)收錄了湯一介先生有代表性的學(xué)術(shù)文章10篇,這些文章都曾被譯成英文發(fā)表在各大中外期刊上。內(nèi)容涉及儒家、道家、佛教、基督教等各種文化思潮的互動碰撞。面對西方學(xué)者提出的“文明沖突論”,先生提出“和而不同”的理念,對中外哲學(xué)界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
縱觀整個漢語史的發(fā)展脈絡(luò),漢語詞匯自東漢以后發(fā)生了很大的變化,這除了受到漢語自身發(fā)展的影響以外,還有一個重要原因是東漢時期佛教的傳入。 在與異質(zhì)文化相互交流碰撞的過程中,漢譯佛經(jīng)也隨之產(chǎn)生!对缙跐h譯佛經(jīng)詞匯系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)及生成:以支讖譯經(jīng)復(fù)音詞為中心》之所以選取東漢時期大乘佛法的傳入者支婁迦讖的8部譯經(jīng)
密宗是中國佛教中具神秘性的宗派,以“三密加持”“即身成佛”為主要特色,被認(rèn)為是佛教修行的迅疾法門。密宗在唐朝曾盛極一時,宋代以后實現(xiàn)轉(zhuǎn)型,繼續(xù)以咒語、手印以及復(fù)雜神奇的造像等相互聯(lián)系的樣態(tài)深刻地影響著中國人的信仰與生活。本書以密宗的源流與核心意涵為主要內(nèi)容,以密宗的祖師以及其他各類傳播密宗文化的人物為線索,以密宗祖庭為
煮云法師關(guān)于佛七的開示,近代念佛的實錄,記載佛七中的各種事跡,可作為研究近代念佛法門演變的材料。
《正法眼藏》是中國佛教僧人、宋代臨濟宗楊岐派禪師大慧宗杲的重要作品,是專門對中國禪宗歷史上的著名高僧為主的機緣法語加以拈提的匯集,明代收入《嘉興藏》,后又為日本《卍續(xù)藏》所收。它既反映了宗杲對禪宗史的看法,基本體現(xiàn)了宗杲時代的唐宋禪學(xué)的風(fēng)貌,也是其教學(xué)特色的體現(xiàn),是禪門重要經(jīng)典,可以說是當(dāng)時的一部“禪宗百科”。古人曾給
??《正弘集》是康熙年間,報資寺方丈本果編訂的潮陽靈山寺文獻集成,由《靈山總圖》《際慎題字》《八景》《原序》《正集》《后序》《跋》組成;正集則由《本傳》《請書》《別傳》《詩》《碑記》《縣志》《孤山書》《道琳書》《原教論》等組成。本書是《重刻靈山正宏集》的影印版,主要收錄了歷代文人所撰的與靈山相關(guān)的詩文,展現(xiàn)了靈山的風(fēng)貌
《德蘭修女傳:在愛中行走》是記述德蘭修女生平的傳記。 德蘭修女(1910-1997,又譯為特蕾莎修女等),生于奧斯曼帝國的科索沃省,阿爾巴尼亞裔,是世界敬重的天主教慈善工作者,主要替印度加爾各答的窮人服務(wù)。德蘭修女在少女時期因內(nèi)心的召喚加入天主教修會成為一名修女,后來又立志為窮苦的人服務(wù)而來到印度加爾各答,創(chuàng)辦仁愛修
邁克爾·沃爾澤學(xué)術(shù)生涯的奠基之作,哈佛大學(xué)學(xué)生的必讀經(jīng)典。英國是人類史上第yi個具有現(xiàn)代性要素的國家,在其現(xiàn)代國家形成的過程中,為什么是加爾文宗的清教徒帶頭發(fā)動榮登推翻了傳統(tǒng)的封建主義?清教徒是一些什么樣的人?他們何以具有如此的能量?而在克倫威爾去世后英國又為什么迅速地終結(jié)了神權(quán)性質(zhì)的共和國?為了解答上述
《宗教與美國社會》系列叢書出版的主旨是為促進國內(nèi)學(xué)界對美國宗教以及其他相關(guān)議題的研究。鑒于宗教在美國歷史上和現(xiàn)實中的重要性,研究美國宗教對我們更全面地了解美國社會,具有重要的學(xué)術(shù)和實踐意義。同樣鑒于宗教在美國對外關(guān)系中的作用以及美國在當(dāng)前國際關(guān)系中的地位,可以說宗教研究不僅是美國研究,而且是國際關(guān)系研究的知識性和學(xué)術(shù)性